處理拼音的程式,以及自動化 LaTeX
編譯的工序程式,是使用 Python 語言寫的。Python 至少要 v.2.5 或更新的,如果你的 Mac OS X 內附的 Python 沒有這麼新,請至
Python.org 官方網頁下載給 Mac OS X 平台的安裝程式,並執行它。
下載「處理拼音的程式,以及自動化 LaTeX
編譯的工序程式」Mac OS X 版。解開 zip 檔之後,請把 autolatex.py, pinyin_marker.py, dict_files 資料夾擺放在 ~/Documents 裏的某處 (如果系統的介面設成是中文,則是在個人的「文件」資料夾裏),建議放在:
~/Documents/autolatex/
關於 TeXShop 的介紹,請參考《如何在 Mac OS X 上裝設 LaTeX 以及 CJK 套件》。如果要用 LaTeX 排版出漂亮的拼音加註的文稿,則也請參考此文安裝 LaTeX;如果只要拼音加註功能,產生網頁文稿,則不需要安裝 LaTeX。
在
TeXShop 選單中, TeXShop > Preferences > Misc 欄頁,在 Personal Script,
Latex 欄位裡把 autolatex.py 的完整路徑填入,以及所選的執行參數 -d (latex + dvipdfmx 工作流程),
-p (pdflatex 工作流程)
/Users/(你的帳號名)/Documents/autolatex/autolatex.py -p

TexShop
在編排一般 LaTeX 文稿時,會選用指定的工作流程而產生 PDF 文件。如果想要用 autolatex 自動判斷要執行 latex
一次、兩次或三次,自動呼叫 BibTeX,則必須以 TeXShop 的 personal script 的方式進行排版 (在 typeset
選單下選擇)。可以一勞永逸地設定 autolatex 為預設的排版方式:

如
此設定之後,autolatex.py 會以 pdflatex 工作流程排版,很適合一般使用之狀況。如果知道如何使用 ebb
工具程式事先「測量」jpg, png, pdf 等圖檔的大小,想要用較有效率的 latex + dvipdfmx
工作流程,則上述的指令設定要改用
/Users/(你的帳號名)/Documents/autolatex/autolatex.py -d
如果要用 LaTeX 排版出漂亮的拼音加註的文稿,請繼續進行以下步驟。
請下載 LaTeX 輔助檔。解開 zip 檔之後,請把 hakka_setting.tex, hakka_macros.tex, yzu_report.cls (非必要,只有在寫中文的報告或論文,才需要) 請擺放在:
/Users/(你的帳號名)/Library/texmf/tex/latex/hakka/
文稿的參考骨架 hakka_template.tex 請放在
/Users/(你的帳號名)/Library/TeXShop/Templates/myDocTemplates/
建議以後寫的每篇文稿,都以一個專屬的資料夾放在
/Users/(你的帳號名)/Documents/LaTeX/
裏,用 TeXShop 文稿視窗上排工具列的 Template 選單叫用 hakka_template.tex, 以合適的檔名存在該資料夾裏。請使用英文為資料夾名與檔名。
在這裡以宋體 nsung 以及 Han Nom 全字集
Type1 字型 (hsung, hannom) 為例,解釋輔助字型資料檔擺放的位置與手續。全字集在顯示客家話漢字時,非常需要。
擺放位置:
[texmf]/tex/latex/CJK/UTF8/ 這裡擺放 c70(font_name).fdx 與 .fdx 檔
[texmf]/fonts/afm/CJK/(font_name)/*.afm
[texmf]/fonts/enc/CJK/(font_name)/*.enc
[texmf]/fonts/map/dvips/CJK/*.map
[texmf]/fonts/tfm/CJK/(font_name)/*.tfm
[texmf]/fonts/type1/CJK/(font_name)/*.pfb
在 Mac OS X 的終端機視窗執行
詳情可以參考《如何在 Mac OS X 上裝設 LaTeX 以及 CJK 套件》的「關於字型檔安裝的細節」。
請參閱《用 LaTeX 編排有客家話拼音的文稿》。
