自動拼音加註程式在 MS Windows 作業系統之安裝 

A. 下載 Python

處理拼音的程式,以及自動化 LaTeX 編譯的工序程式,是使用 Python 語言寫的。請至 Python.org 官方網頁下載給 Windows 平台的安裝程式,並執行它。目前穩定的版本是 2.5.x 版。

B. 安裝自動拼音加註程式

下載「處理拼音的程式,以及自動化 LaTeX 編譯的工序程式」MS-Windows 版。解開 zip 檔之後,請把 autolatex.py, pinyin_marker.py, dict_files 資料夾, autolatexd.bat, autolatexp.bat 請擺放在:
D:\latex\bin\

C. EmEditor 外部工具之設定

關於 EmEditor 的介紹,請參考《在 MS Windows 作業系統平台裝設 TeXLive 2007 與 CJK》。如果要用 LaTeX 排版出漂亮的拼音加註的文稿,則也請參考此文安裝 LaTeX;如果只要拼音加註功能,產生網頁文稿,則不需要安裝 LaTeX。

在 EmEditor 工具 > 外部工具 > 設定,以鼠標點擊「新增」,並設定其屬性,如下圖。

emeditor external tool autolatex setting screen shot

標題取名為「Auto LaTeX」;
指令由右方「...」按鈕,指引到 D:\latex\bin\autolatexp.bat那裡 (注意,主檔名結尾是字母 p);
參數由右方「>」按鈕,選擇「路徑」,記得要用雙引 號圍起來;
原始目錄也是由右方「>」按鈕,選擇「目錄」;
圖示路徑,由右方「...」按 鈕,指引到 C:\TeXLive2007\setuptl\tlpmgui.exe 那個笑面獅 (LaTex幸運動物);如果沒有安裝 LaTeX,則圖像可以選自己喜歡的其他檔案的圖像;
底 下「儲存檔案」要勾選,這樣子就可以每次執行排版前會先存檔。

如 此設定之後,autolatex.py 會以 pdflatex 工作流程排版,很適合一般使用之狀況。如果知道如何使用 ebb 工具程式事先「測量」jpg, png, pdf 等圖檔的大小,想要用較有效率的 latex + dvipdfmx 工作流程,則上述的指令設定要改用 autolatexd.bat(注意,主檔名結尾是字母 d)。也可以這兩種指令都設定在外部工具之列,用不同的 icon 圖像來區別,也很方便。

順便,也設定觀看結果 pdf 檔的外部工具設定。在 工具 > 外部工具 > 設定,以鼠標點擊「新增」,並設定其屬性,如下圖。

Emeditor ExtTool for Acrobat Reader setting screen shot

標題取名為「Acrobat Reader」;
指令由右方「...」按鈕,指引到 C:\Program Files\Adobe\...  所裝設的Acrobat Reader 那裡;
參數由右方「& amp; gt;」按鈕,選擇「目錄」然後再選「檔名」,並自行在填寫區加入路徑分隔號 \以及附檔名 .pdf,記得整體要用雙引號圍起來;
圖 示路徑,由右方「...」按鈕,指引到 C:\Program Files\Adobe\... 選擇自己喜好的圖示;
底 下「儲存檔案」不要勾選,這樣子即可。

外部工具清單可以將常用的工具移到上方。在清單上選擇欲移動的工具圖像,以「上移」、「下移」按鈕操作,如圖。

EmEditor external tool list screen shot

如果只是要自動化 LaTeX 編譯的工序程式,或者拼音加註功能,產生網頁文稿可以使用的 <ruby> tag, 做到這裏就可以了。


如果要用 LaTeX 排版出漂亮的拼音加註的文稿,請繼續進行以下步驟。

D. 安裝 LaTeX 輔助設定檔

請下載 LaTeX 輔助檔。解開 zip 檔之後,請把 hakka_setting.tex, hakka_macros.tex, yzu_report.cls (非必要,只有在寫中文的報告或論文,才需要) 請擺放在:
C:\texmf-local\tex\latex\hakka\

安裝完後記得使用 TeXLive Manager 更新檔案名冊 (refresh ls-R database)。

文稿的參考骨架 hakka_template.tex 請放在
D:\latex\

建議以後寫的每篇文稿,都以一個專屬的資料夾放在 D:\latex\ 裏,把 hakka_template.tex 複製一份、改個合適的檔名存在該資料夾裏。請使用英文為資料夾名與檔名。

E. 安裝額外字型

目前在 Windows 上的字型轉換工具 (由 PostScript Type 1 以及 TrueType 製作出 LaTeX需要的輔助字型資料檔) 還不是很齊全,所以通常都是從別的平台製作好後拿來使用。在這裡以宋體 nsung 以及 Han Nom 全字集 Teyp1 字型 (hsung, hannom) 為例,解釋輔助字型資料檔擺放的位置與手續。

擺放位置:
C:\texmf-local\tex\latex\CJK\UTF8\ 這裡擺放 c70(font_name).fdx 與 .fdx 檔
C:\texmf-local\fonts\afm\CJK\(font_name)\*.afm
C:\texmf-local\fonts\enc\CJK\(font_name)\*.enc
C:\texmf-local\fonts\map\dvips\CJK\*.map
C:\texmf-local\fonts\tfm\CJK\(font_name)\*.tfm
C:\texmf-local\fonts\type1\CJK\(font_name)\*.pfb

F. 更新 LaTeX 檔案名冊

執行 Start > TeXLive2007 >  TeXLive Manager,選擇 Manage the installation 欄頁,如下圖。

texlive manager screen shot

首先執行 Refresh the ls-R database。用鼠標點擊 Refresh 按鈕。待 ls-R database更新好之後,接下來要做的是把新加入的字型名稱放入 updmap.cfg 檔案裡。用鼠標點擊 Editing updmap.cfg 的 Edit鈕,會出現如下的圖:

updmap.cfg editing window screen shot

把頁面捲到最底端,在最後一行之後添加

# added by (your English name), (date)
Map nsungu.map
Map hsungu.map
Map hannomu.map

然後以鼠標點擊 Done。待程式完成更新字體名冊後,就可以離開 TeXLive manager 了。

G. 編寫有加註拼音的文稿

請參閱《用 LaTeX 編排有客家話拼音的文稿》。


by 陳念波 Nien-Po Chen
updated on May. 21, 2008                 Valid XHTML 1.0!Document made with Nvu
回到 Labhome page | |